domenica 5 settembre 2010

Nuovi sensi

- In doppio senso, ma più in un senso-

Per me l’italiano è una lingua acquisita da grande. Da bambina non conoscevo l’italiano, ma capitava di sentire delle canzoni italiane e qualche parola per assomiglianza la capivo. Ricordo quella canzone di Cutugno che diceva: " Lasciatemi cantare...". Per queste due parole, beh ci potevo arrivare, ma il seguito, nel ritornello, con la chitarra in mano, mi risultava assai più complicato, e dopo averci pensato un po’ mi sono decisa che si trattava di una sola parola, e per non aver sentito bene e molto spesso la canzone ho concluso che la chitarra in mano era un caraimano. Cantato veniva: caraimanooooo, na, na…
Poi negli anni, seguendo i canali televisivi italiani ho iniziato a capire sempre di più e così il caraimano ridiventava "chitarra in mano", "non mancate" che prima mi sembrava non mangiate ridiventava essere presenti, "ora" non era più solo un ora e così via. Le parole sentite avevano un nuovo senso e le pause si mettevano al momento e nel posto giusto .
Ripenso ai miei primi tempi nello shiatsu. All’inizio ci hanno proposto un kata, cioè una sequenza di movimenti da ripetere sempre nello stesso ordine. Dopo un po’ un secondo, e dopo ancora un terzo kata.
Ce li hanno dati dicendoci, provate, provate e riprovate e poi scoprirete da soli di cosa si tratta.
E così ho fatto. Il più spesso possibile, provato, provato, riprovato. E sofferto mal di schiena, male ai piedi, alle caviglie, alle gambe, al collo…
E pianto e poi riso e poi di nuovo pianto… E sono fuggita e poi tornata…
Ed eccomi qua, a ricordare e a consapevolizzare che quello che prima era solo una sequenza di movimenti, col tempo è diventato qualcos’altro…
In realtà la sequenza non si è mossa è rimasta tale e quale, a muovermi sono stata io.
Col tempo , con la pratica, quello che prima eseguivo in un modo tutto attaccato, adesso ha nuove pause, se prima seguivo un mio ritmo adesso provo a seguire quello più adatto e quello che prima non mi diceva niente adesso ha un senso.
O quello che mi sembrava significasse una cosa si è rivelata essere completamente un’altra.
Quindi nuove sensazioni e un nuovo senso.
Hai detto un nuovo senso? Ma in che senso?
;-)

Alina

Nessun commento:

Posta un commento